Thomas, Elena Dolmetscherin
Adresse
Halskestraße 30<br/>81379 München
Kategorien
Übersetzer & Dolmetscher: Russisch
Herzlich Willkommen!
Als beeidigte Übersetzerin für Russisch bin ich Ihr Ansprechpartner für alle Dienstleistungen rund um das Dolmetschen / Übersetzen und Anfertigen von beglaubigten Übersetzungen.
Deutsch – Russisch und Russisch – Deutsch
Seit 17 Jahren bin ich staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für Russisch (Landgericht München I).

Flüsterdolmetschen, Konsekutivdolmetschen
Videodolmetschen / Telefondolmetschen
Im Bereich TECHNIK
Erfahrung (Auswahl): Firmen- und Werksführungen, Produktpräsentation und Produktzertifizierung
Aufgewachsen in einer Familie von Ingenieuren, Ärzten und Naturwissenschaftlern bringe ich Verständnis für technische und naturwissenschaftliche Zusammenhänge mit.
Im Bereich JUSTIZ
Dolmetschen beim Notar
Dolmetschen beim Rechtsanwalt / Rechtsanwaltskanzleien
Dolmetschen in der JVA (Besuchsüberwachung)
Gerichtsdolmetschen (z. B. Amtsgericht, Familiengericht, Sozialgericht)
Dolmetschen bei einer MPU
Im Bereich MEDIZIN / MEDIZINTECHNIK
Schwerpunkte:
– Endokrinologie,
– Gynäkologie (Frauenheilkunde), Schwangerschaft und Geburt,
– Ophthalmologie (Augenheilkunde),
– Orthopädie
MESSEN
STANDESAMT, KREISVERWALTUNGSREFERAT und anderen BEHÖRDEN
NOTAR, RECHTSANWALT, BANK
Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden und Zeugnissen nach Norm ISO 9 für Behörden und Ämter
Notarielle Verträge und Urkunden
– Übersetzungen für natürliche Personen: Eheverträge, Kaufverträge, Vollmachten, Gerichtsbeschlüsse etc.
– Übersetzungen für juristische Personen: Gründungsurkunden, Gesellschaftsverträge, Satzungen, Kaufverträge, Händlerverträge, AGBs
Technische Dokumentation
Meine Referenzen (Auszug):
– Ebert-Ingenieure München GmbH
– ARI-Armaturen GmbH & Co. KG
– caverion GmbH, Niederlassung Lüftungstechnische Sonderlösungen Aachen,
m+w zander Gebäudetechnik GmbH Aachen
– Rico Sicherheitstechnik AG Herisau (Schweiz)
– ritterwerk GmbH, Gröbenzell
– Haendler & Natermann Sport GmbH
– Burgbad / burgkama GmbH
Medizin und Medizintechnik
Schwerpunkte:
– Endokrinologie,
– Gynäkologie (Frauenheilkunde), Schwangerschaft und Geburt,
– Ophthalmologie (Augenheilkunde),
– Orthopädie
Websiten
Untertitel für Imagefilme, Spielfilme und Dokumentationen
Erfahrung (Auswahl):
– Untertitel von Interviews zu medizinischen Themen
– Untertitel der Spielfilme „Im Lauf der Zeit“ und „Der scharlachrote Buchstabe“ im Auftrag des Goethe-Institutes
– Übersetzung der Texte für die dokumentarische Dramaserie „Krieg der Träume“
Weitere Informationen
Bewertungen
5/5
Basierend auf 28 Bewertungen
Ich danke Frau Thomas für die Übersetzung meiner Dokumente. Ich lasse immer alle meine Dokumente bei Sie zu übersetzen , da ihre Übersetzungen den behördlichen Anforderungen entsprechen und keine unnötigen Fragen zur Übersetzung gestellt werden! Die Übersetzungen liegen immer zum vereinbar…
Frau Thomas hat sofort auf meine kurzfristige Anfrage einer beglaubigten Übersetzung für die Russische Föderation reagiert und mich ebenfalls gut beraten. Ich bin ihr sehr dankbar dafür!
Professional , high quality translation , trustworthy with my original papers , also She is so kind and gave me help with organizing my application documents and spent a lot of her time to make everything perfect . Thank you for your work
Ich habe nach einem anerkannten beeidigten Dolmetscher gesucht, um meine medizinischen Diplome, Urkunden, Nachweise übersetzen zu lassen (im Rahmen eines Verfahrens von einer Erteilung einer Berufserlaubnis). Glücklicherweise habe ich Frau Thomas gefunden. Sie arbeitet sorgfältig, reagiert schnel…
I'm a client of Elena Thomas since 2021. Translation is done quickly and efficiently. Very good quality. The original comes by post, and a copy by Email, which is convenient. Will definitely continue to cooperate.
… und 23 weitere Bewertungen